Traducción y original en la época de Cervantes. El eterno conflicto
tipo de documento semantico ckh_publication
Ficheros
AJA_GdS 15-12-2016.pdf
Tamaño
171208
Formato
Adobe PDF
Url del contenido
https://repositorio.comillas.edu/rest/bitstreams/422309/retrieve
Fecha de publicación
10/05/2020
Fuente
Libro: Del tradurre il Don Chisciotte. Prospettive sulla traduzione nel IV centenario della morte di Miguel de Cervantes, Página inicial: 55, Página final: 66
Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Resumen
Idioma
es-ES
Resumen
El juicio adverso en torno a la traducción que aparece en "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" (II, cap. LXII) nos permite una reconstrucción del pensamiento histórico sobre la actividad traslativa, que plantea numerosas similitudes en las diferentes tradiciones culturales europeas
Idioma
en-GB
Resumen
La visione negativa di Cervantes sull’arte del tradurre ("Don Chisciotte della Mancia", II, cap. LXII) ci permette di ricomporre un pensiero storico sull’attività traduttiva dove sono rintracciabili non pochi aspetti comuni a tutte le tradizioni culturali europee.
Uri identificador
http://hdl.handle.net/11531/47552
Editorial
Aracne (Roma, Italia)
Grupos de investigación y líneas temáticas
Interculturalidad y Traductología (INTRA)
Palabras clave
Idioma
es-ES
Tag
Traductología
Idioma
es-ES
Idioma
es-ES
Idioma
es-ES
Tag
Hermenéutica
Idioma
es-ES
Tag
Deconstrucción
Idioma
en-GB
Tag
Traduttologia
Idioma
en-GB
Idioma
en-GB
Idioma
en-GB
Tag
Ermeneutica
Idioma
en-GB
Tag
Decostruzione
Tipo de archivo
application/pdf
Idioma
es-ES
Tipo de acceso
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Fecha de modificacion
09/09/2022
Fecha de disponibilidad
02/07/2020
fecha de alta
02/07/2020