PublicadoEl 23/11/22 por Comillas
Capítulo de libro

Traducción y original en la época de Cervantes. El eterno conflicto

tipo de documento semantico ckh_publication

Ficheros

AJA_GdS 15-12-2016.pdf
Tamaño 171208
Formato Adobe PDF
Fecha de publicación 10/05/2020
Fuente Libro: Del tradurre il Don Chisciotte. Prospettive sulla traduzione nel IV centenario della morte di Miguel de Cervantes, Página inicial: 55, Página final: 66
Estado info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Resumen

Idioma es-ES
Resumen

El juicio adverso en torno a la traducción que aparece en "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" (II, cap. LXII) nos permite una reconstrucción del pensamiento histórico sobre la actividad traslativa, que plantea numerosas similitudes en las diferentes tradiciones culturales europeas

Idioma en-GB
Resumen

La visione negativa di Cervantes sull’arte del tradurre ("Don Chisciotte della Mancia", II, cap. LXII) ci permette di ricomporre un pensiero storico sull’attività traduttiva dove sono rintracciabili non pochi aspetti comuni a tutte le tradizioni culturali europee.

Editorial Aracne (Roma, Italia)
Grupos de investigación y líneas temáticas Interculturalidad y Traductología (INTRA)

Palabras clave

Tipo de archivo application/pdf
Idioma es-ES
Tipo de acceso info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Fecha de modificacion 09/09/2022
Fecha de disponibilidad 02/07/2020
fecha de alta 02/07/2020

Categories:

Shared with: