Ordenado por
48
resultados
La recepción de "La cosicenza di Zeno" en Españaclose
Translation, revision or writing? Young scientific researchers attitudes towards the languages of research publication.close
¡Oh, incomprensivo inglés! - translation, censorship and self-censorship in Gerald Brenan s The Face of Spainclose
Translating False and Fickle Anglicisms in Modern Spanishclose
Consideraciones sobre la traducción como transmisor del mitoclose
Mordersi la lingua: traduzione, tradizione e tradimentoclose
Roy Campbell's Translations of Lorca: an Appreciation or an Appropriation?close
Adding value to bilingual courses 6 by co-teaching: A practical caseclose
Translation, Revision or Writing? Young scientific researchers' attitudes towards the languages of academic publication.close
Innovación docente "Trujanews": Cibercompetencias de gestión multilingüeclose