FiltrosAplicados
Honen arabera ordenatuta:

Toda la comunidad

facetas
5 emaitzak
La traducción de canciones para doblaje: Qué hay más allá en la traducción de Vaianaclose

...

Autores: Correal Guadaño, Irene

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: traducción audiovisual, doblaje, traducción de canciones, dibujos animados, traducción películas, disney, vaiana, franzon, audiovisual translation, dubbing, song translation, cartoons, film translation, moana

La traducción de canciones a través del rap de El Príncipe de Bel-Air. Estudio comparativo entre las versiones al castellano y al español neutroclose

...

Etiquetas: español neutro, pentatlón de low, low's pentathlon, standard spanish, traducción audiovisual, dubbing, audiovisual translation, doblaje, franzon, traducción de canciones, estudio comparativo, comparative study, song translation

La traducción de canciones para doblaje: Qué hay más allá en la traducción de Vaianaclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: traducción películas, film translation, traducción audiovisual, moana, audiovisual translation, dubbing, disney, dibujos animados, doblaje, cartoons, franzon, traducción de canciones, song translation, vaiana