10 emaitzak
Los extranjerismos en la terminología del rugbyclose

...

Etiquetas: french terms, lenguaje deportivo, foreign terms, english terms, sports language, rugby, extranjerismos, anglicismos, terminología, terminology, galicismos

La influencia del Inglés en los youtubers españolesclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5705 - lingüística sincrónica, 5705.02 - etnolingüística

Etiquetas: english terms, voces inglesas, youtube, inglés, español, youtubers, anglicisms, extranjerismos, anglicismos, spanish, análisis morfológico, morphological analysis

Tecnicismos en el lenguaje de la moda a partir de los libros Fashion : The Whole Story y Moda. Toda la historiaclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción, 5702 - lingüística diacrónica, 5702.02 - etimología

Etiquetas: technicalities, estrategias de traducción, foreign words, extranjerismos, fashion, moda, tecnicismos, translation strategies

Wasapear o guasapear: Fundéu, español urgente y necesarioclose

...

Autores: Gil Sanromán, Ingrid

Etiquetas: languages., foreign words, extranjerismos, adaptation, adaptación, fundéu, lenguas.

Análisis del uso de los extranjerismos en las revistas de modaclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5705 - lingüística sincrónica, 5705.08 - semántica

Etiquetas: lengua, foreign words, cultura, revistas, moda, fashion, language, traducción, culture, extranjerismos, equivalencia, translation, equivalence, magazines