FiltrosAplicados
Honen arabera ordenatuta:

Toda la comunidad

facetas
7 emaitzak
UNA CIUDAD PRÓXIMA A LA TIERRA: LOS RETOS DE TRADUCIR CÓMIC ÁRABEclose

...

Autores: Lara Merchán, Eduardo

Etiquetas: cómic, novela gráfica, sector editorial, traducción, árabe, madinah mujawirah lil-ard, ville avoisinant la terre, jorj abou mhaya, comic book, graphic novel, publishing industry, translation, arabic, ville avoisinant la terra

EL RETO DE LA INTERPRETACIÓN EN CRISIS DE REFUGIADOS: MÁS ALLÁ DE UN INTERCAMBIO LINGÜÍSTICOclose

...

Etiquetas: humanitarian work, linguistic issues, problemática lingüística, labor humanitaria, fronteras, comunicación, servicios sociales, psicología, ong, árabe, refugiados, dialectos, communication, crisis humanitaria, social services, refugees, humanitarian crisis, interpretation, psychology, interpretación, arabic, dialects, ngos, borders

UNA CIUDAD PRÓXIMA A LA TIERRA: LOS RETOS DE TRADUCIR CÓMIC ÁRABEclose

...

Etiquetas: ville avoisinant la terre, madinah mujawirah lil-ard, ville avoisinant la terra, jorj abou mhaya, publishing industry, graphic novel, cómic, traducción, árabe, comic book, translation, arabic, sector editorial, novela gráfica

La problemática de la traducción literaria y su aplicación a la traducción de textos del árabe al castellanoclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.07 - lengua y literatura

Etiquetas: castellano, diglossia, cultura, literatura, dialectos, traducción, diglosia, árabe, culture, spanish, literature, translation, dialects, arabic

EL RETO DE LA INTERPRETACIÓN EN CRISIS DE REFUGIADOS: MÁS ALLÁ DE UN INTERCAMBIO LINGÜÍSTICOclose

...

Etiquetas: labor humanitaria, humanitarian work, problemática lingüística, linguistic issues, fronteras, ong, servicios sociales, psicología, comunicación, árabe, communication, refugiados, dialectos, crisis humanitaria, social services, refugees, humanitarian crisis, psychology, interpretation, interpretación, arabic, dialects, borders, ngos