CompartidoEl 23/11/22 por Comillas
Trabajo fin de máster

La interpretación simultánea de las metáforas : estudio de caso

tipo de documento semantico ckh_publication

Ficheros

Resumen Trabajo Fin de Máster
TFM000390.pdf
Tamaño 644657
Formato Adobe PDF
Resumen Autorización
TFM000390 Autorizacion.pdf
Tamaño 90891
Formato Adobe PDF
Fecha de publicación 00/00/2016

Resumen

Idioma es_ES
Resumen

Translating metaphors from a source language to a target language is a complex task, and as such it has been a subject of study for many translators and linguists. And yet, the simultaneous interpretation of metaphors, although extremely complex too, has seldom been studied. Due to this shortage of theorizing, there is a lack of rules or recommendations to tackle the simultaneous interpretation of metaphors. This paper intends to analyze the written translations and the simultaneous interpretations of 100 metaphors pronounced in the European Parliament (EP), so as to observe the strategies that interpreters of the EP possess in order to approach the simultaneous interpretation of metaphors and to compare their approach with the recommendations suggested by translators.

Centro
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales

Palabras clave

Tipo de archivo application/pdf
Idioma es
Tipo de acceso info:eu-repo/semantics/openAccess
Licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Fecha de modificacion 12/12/2016
Fecha de disponibilidad 21/09/2016
fecha de alta 21/09/2016

Honekin partekatua: