Cultural dimensions and communicative distances as tools for teaching interpreting and mediation
tipo de documento semantico ckh_publication
Ficheros
IALIC-2019-Abstract.docx
Tamaño
23631
Formato
Unknown
Url del contenido
https://repositorio.comillas.edu/rest/bitstreams/308461/retrieve
Aguirre Fernández-Bravo, Elena
Estado
info:eu-repo/semantics/draft
Resumen
Idioma
es-ES
Idioma
en-GB
Resumen
Interpreters are, primarily, intercultural mediators. For these professionals it is therefore essential to develop a high degree of intercultural competence in order to carry out their assignments as correctly as possible. Our proposal aims at discussing how to reflect this need in the dialogue interpreting curriculum in Translation and Interpreting B.A programs in higher education.
Uri identificador
http://hdl.handle.net/11531/40537
Palabras clave
Tipo de archivo
application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
Idioma
en-GB
Tipo de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Licencia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
Fecha de modificacion
09/09/2019
Fecha de disponibilidad
09/09/2019
fecha de alta
09/09/2019
Shared with: