36 results
Análisis de la traducción del cómic : "Blacksad : Arctic Nation"close

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción, 62 - ciencias de las artes y las letras, 6202 - teoría, análisis y crítica literarias, 6202.02 - análisis literario

Etiquetas: foreignization, graphic novel, cómic, traducción, comic, domesticación, racismo, translation, extranjerización, domestication, novela gráfica

El argot en la obra de Frédéric Dardclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: san-antonio, frédéric dard, traducción, argot, translation

Manual de Práctica Profesionalclose

...

Autores: Hernández Pardo, Blanca

Etiquetas: entrevistas de trabajo, cross-cultural communication, comunicación, práctica profesional, traducción, comunicación intercultural, salidas profesionales, interpretación, translation, interpreting, revisión de textos, professional internship, text proofreading, parámetros profesionales, fases de un proyecto, communication with clients, gestión de proyectos lingüísticos, professional parameters, comunicación con el cliente, translation stages, job interviews, linguistic project management, career opportunities

La traducción de páginas web museísticas: estudio de los museos más visitados del mundoclose

...

Etiquetas: museo, museum translation, traducción museística, página web, cultura, culture, website, visitantes, visitors

Análisis de la situación del mercado de la traducción frente a la crisis de la Covid-19close

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: tasa de empleabilidad., employment rate., opinion surveys, mercado laboral, encuestas, traducción, translation, labor market, estudio de mercado, market research, covid-19

La traducción de la terminología sobre amenazas a la ciberseguridad en textos de la UEclose

...

Etiquetas: cybersecurity, cyber threats, european commission., traducción, terminología, parlamento europeo, comisión europea, european parliament, translation, terminology, ciberseguridad, ciberamenazas

"De Madrid a la mesa": análisis y evaluación funcional de la sección gastronómica de un folleto turístico de Madridclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: madrid, skopos, culturemas, cultural mediation, turismo, gastronomía, gastronomy, traducción, tourism, translation, mediación cultural

Análisis de las estrategias de naturalización y adaptación en la traducción al inglés en La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón.close

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: la sombra del viento, cultural elements, estrategias de traducción, the shadow of the wind, translation, carlos ruiz zafón, translation strategies, elementos culturales

Análisis del uso de los extranjerismos en las revistas de modaclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5705 - lingüística sincrónica, 5705.08 - semántica

Etiquetas: lengua, foreign words, cultura, revistas, moda, fashion, language, traducción, culture, extranjerismos, equivalencia, translation, equivalence, magazines

Análisis de la traducción del cómic : "Blacksad : Arctic Nation"close

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción, 62 - ciencias de las artes y las letras, 6202 - teoría, análisis y crítica literarias, 6202.02 - análisis literario

Etiquetas: graphic novel, foreignization, cómic, racismo, domesticación, traducción, comic, translation, extranjerización, domestication, novela gráfica