PublicadoEl 30/11/22 por Comillas
Trabajo fin de grado

La traducción y localización en videojuegos: Análisis de League of Legends

tipo de documento semantico ckh_publication

Ficheros

Resumen Trabajo Fin de Grado
TFG- Garcia Lopez Victor.pdf
Tamaño 1314374
Formato Adobe PDF
Fecha de publicación 00/00/2021
Director/Coordinador
Aja Sánchez, José Luis

Resumen

Idioma es-ES
Resumen

En este Trabajo de Fin de Grado, se ha intentado analizar las estrategias de traducción utilizadas para traducir el videojuego "League of Legends". Para ello, Hemos comenzado con una breve introducción en la que se explica en qué consiste este juego y por qué ha sido elegido, de forma que cualquier persona, ya sea alguien con conocimientos previos o no, pueda entender en qué consiste y los motivos de este trabajo.
Además hemos realizado una recopilación y análisis sobre los estudios ya existentes relacionados con la traducción de videojuegos y la localización. De esta forma, podemos poner en contexto el estado de la cuestión, y así averiguar en qué situación se encuentra este sector, además los métodos utilizados previos a este trabajo para de esta forma trabajar con el contexto y metodología adecuados.
Después, hemos analizado una pequeña muestra de ciertos diálogos presentes en League of Legends, y mostrado las técnicas utilizadas para cada traducción, dando a su vez nuestro punto de vista crítico y nuestra opinión ahí donde fuera necesaria.
Para finalizar, exponemos una breve conclusión sobre lo recopilado en el trabajo y la investigación que ha sido llevada a cabo para su realización, además de proponer distintas preguntas que puedan cimentar futuros trabajos a partir de este.

Idioma en-GB
Resumen

In this Degree's Final Thesis, we have tried to analize the strategies used to translate League of Legends, one of the biggest videogames in the world. First, we have started with a brief introduction in which we explain what the game is about and why did we choose it, trying to make it simple so that anybody, no matter if they had previous knowledge or not, could understand what the game and thesis are about, and the reasons behind this project.
After that, we have analyzed the previous studies related to the translation of videogames and its localization. With this, we can create a context and find out what is the situation of this market nowadays, in addition to the methods and strategies used in previous works to be able to create a context and a methodology that fit this thesis.
After that, we have analyzed a small sample of dialogues that we can find in League of Legends and we have disccused the techniques used by the original translators, also giving a critical view and our opinion or suggestions where we thought it was needed.
Finally, we end with a brief conclusion about the information we have gathered on this thesis and we have proposed several questions that could be the start of a future project that uses this one as a foundation.

Centro
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales

Palabras clave

Tipo de archivo application/pdf
Idioma es-ES
Tipo de acceso info:eu-repo/semantics/closedAccess
Licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Fecha de modificacion 09/09/2022
Fecha de disponibilidad 23/09/2020
fecha de alta 23/09/2020

Categorías:

Compartida con: