PublicadoEl 17/12/23 por Comillas
Trabajo fin de grado

Derecho comparado como base metodológica para la traducción de un contrato de compraventa

tipo de documento semantico ckh_publication

Ficheros

Resumen TFGM
TFG - GarcAa FernAndez, Paloma .pdf
Tamaño 514881
Formato Adobe PDF
Fecha de publicación 00/00/2018
Director/Coordinador
Gil Sanromán, Ingrid
Autor
García Fernández, Paloma

Resumen

Idioma es-ES
Resumen

La internacionalización del comercio es una realidad que sigue su imparable evolución y que implica la creación de figuras jurídicas, como son los contratos internacionales. Por ello, el objetivo del presente Trabajo de Fin de Grado es realizar una sencilla, clara y exhaustiva, en la medida de lo posible, introducción a la teoría del Derecho comparado y a la traducción de contratos. Dentro de las grandes familias del Derecho, se abordarán, por un lado, el sistema legal vigente en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte, el Common Law, y por otro, el sistema legal vigente en España, el Derecho Civil. Como caso práctico se incluye una traducción de un contrato de compraventa de inglés a español, se plantean algunos problemas de traducción, su correspondiente solución y se establecen algunas estrategias de traducción. Asimismo, el presente trabajo incluye un glosario bilingüe con términos propios del Derecho contractual en inglés y su traducción en español.

Idioma en-GB
Resumen

The internationalization of trade is a reality that continues its unstoppable evolution and involves the creation of legal figures, such as international contracts. For this reason, the aim of the present Degree Dissertation is to provide a simple, clear and exhaustive introduction to comparative law theory and contract translation, as far as possible. Within the great families of law, the legal system in force in England, Wales and Northern Ireland, the Common Law, on the one hand, and the legal system in force in Spain, the Civil Law, on the other, will be addressed. The case study includes a translation of a sales contract from English to Spanish, some translation problems, their corresponding solution and some translation strategies. This work also includes a bilingual glossary of contract law terms in English and their translation into Spanish.

Titulación/Programa
Grado en Traducción e Interpretación
Centro
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales

Palabras clave

Tipo de archivo application/pdf
Idioma es-ES
Tipo de acceso info:eu-repo/semantics/openAccess
Licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Fecha de modificacion 07/07/2021
Fecha de disponibilidad 03/10/2017
fecha de alta 03/10/2017

Categorías:

Compartida con: