Lenguas minoritarias: el mallorquín
tipo de documento semantico ckh_publication
Ficheros
Resumen
En este TFG analizaremos documentos, libros, sucesos históricos, toponimias,
antroponimias, etc. Para mostrar hasta qué punto las lenguas baleáricas no son un dialecto
o una extensión del catalán, sino lenguas que tienen su origen propio y una larga historia.
Además, analizaremos el origen y los aspectos que han causado el cambio de identidad
en las Islas baleares y sus lenguas con el fin de llegar a una conclusión más acertada.
In this thesis we will analyse documents, books, historical events, toponymies,
anthroponymies, etc. In order to demonstrate that the Balearic languages are not a dialect
or an extension of Catalan, but languages that have their origins and a long history.
Furthermore, we will analyse the origin and the aspects that have caused the change of
identity in the Balearic Islands and their languages to reach a more accurate conclusion.
Palabras clave
Compartida con: