Ordenado por
9
resultados
La dificultad de traducir el humor en las series de comedia. Diferencias entre la versión doblada y la subtitulada : el caso de Brooklyn 99close
Dificultades de la localización de videojuegos, estudio de caso de "The Arcana"close
Dificultades traslativas de la oralidad y de los culturemas en la película Notte prima degli esami (Fausto Brizzi, 2006). Una propuesta de traducciónclose
Análisis traductológico y sociocultural de la serie: The Officeclose
Análisis de las variaciones lingüísticas en la traducción audiovisual. Estudio de caso: "Si la cosa funciona"close