15 resultados
La licencia de marca como decisión estratégica : el éxito de The Walt Disney Companyclose

...

Autores: Cámara Serrano, Ruth

Áreas temáticas: 53 - ciencias económicas, 5311 - organización y dirección de empresas , 5311.05 - marketing (comercialización)

Etiquetas: licencia de marca, contrato de licencia de marca, licenciante, licenciatario, disney, cerdá, sector entretenimiento, brand licensing, trademark license agreement, licensor, licensee, entertainment sector

Integración vertical y streaming. Análisis de la respuesta de la industria cinematográfica a sus actuales retosclose

...

Autores: Ferrandis Rodríguez, Marta

Áreas temáticas: 53 - ciencias económicas, 5306 - economía del cambio tecnológico , 5306.01 - economía de la investigación y del desarrollo experimental

Etiquetas: streaming, guerra del streaming, servicios ott, svod, netflix, disney, plataformas, majors, cine, contenido original, lógicas institucionales., streaming war, ott services, platforms, film, original content, institutional logics.

La traducción de canciones para doblaje: Qué hay más allá en la traducción de Vaianaclose

...

Autores: Correal Guadaño, Irene

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: traducción audiovisual, doblaje, traducción de canciones, dibujos animados, traducción películas, disney, vaiana, franzon, audiovisual translation, dubbing, song translation, cartoons, film translation, moana

La evolución de los doblajes de Disneyclose

...

Autores: Borrás Herreros De Tejada, Cristina

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: disney, español neutro, español peninsular, español latinoamericano, traducción audiovisual, doblaje, neutral spanish, peninsular spanish, latin american spanish, audiovisual translation, dubbing

TEORÍA DE JUEGOS : ADQUISICIÓN DE PIXAR POR PARTE DE DISNEYclose

...

Autores: López Morte, Pablo

Etiquetas: disney, m&a, media, pixar, cultura, adquisición, digital y sinergias., culture, acquisition, digital and synergies.

La evolución de los doblajes de Disneyclose

...

Autores: Borrás Herreros De Tejada, Cristina

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: disney, español neutro, español peninsular, español latinoamericano, traducción audiovisual, doblaje, neutral spanish, peninsular spanish, latin american spanish, audiovisual translation, dubbing

Hasta el infinito y más alláclose

...

Autores: Freire De Juan, Victoria Elena

Etiquetas: disney, educación, aprendizaje significativo, metodologías activas, trabajo por rincones, animales., education, meaningful learning, active methodologies, work by corners, animals.

TEORÍA DE JUEGOS : ADQUISICIÓN DE PIXAR POR PARTE DE DISNEYclose

...

Autores: López Morte, Pablo

Etiquetas: disney, m&a, media, pixar, cultura, adquisición, digital y sinergias., culture, acquisition, digital and synergies.

La evolución de los doblajes de Disneyclose

...

Autores: Borrás Herreros De Tejada, Cristina

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: disney, español neutro, español peninsular, español latinoamericano, traducción audiovisual, doblaje, neutral spanish, peninsular spanish, latin american spanish, audiovisual translation, dubbing

La traducción de canciones para doblaje: Qué hay más allá en la traducción de Vaianaclose

...

Áreas temáticas: 57 - lingüística, 5701 - lingüística aplicada, 5701.12 - traducción

Etiquetas: traducción películas, film translation, traducción audiovisual, moana, audiovisual translation, dubbing, disney, dibujos animados, doblaje, cartoons, franzon, traducción de canciones, song translation, vaiana