Ordenado por
793
resultados
La influencia británica en Canarias durante el siglo XIX. El impacto de la herencia victoriana en las costumbres, la religión y el lenguajeclose
El tratamiento traslativo de los marcadores culturales en las traducciones españolas de Heidimore_vert
El tratamiento traslativo de los marcadores culturales en las traducciones españolas de Heidiclose
El discurso populista europeo contemporáneo : una comparativaclose
Análisis del discurso de las traducciones de los Libros Verdes de la Comisión Europea sobre las emisiones de CO2close
Comparación lingüística a través de la historia entre España y México. Lo que el Atlántico une : una historia, una lengua y dos nacionesclose
Abstinencia en la familia y religión : ¿factores de protección en el consumo de alcohol de los adolescentes?close
La enseñanza del idioma español en Estados Unidos en la actualidadclose
Rue des Boutiques Obscures, de Patrick Modiano : un análisis contrastivo-textual de las traducciones al españolclose
Traducción, adaptación y nacionalismo en el teatro quebequésclose
El uso del lenguaje en los medios de comunicación en la cuestión catalana : análisis contrastivo de El País, El Mundo, La Vanguardia, El Periódico de Catalunya y El Punt Avuiclose